按理说,体型小、重量轻的鸟类,与钢筋铁骨的飞机相撞应该是以卵击石的效果,为什么能把飞机撞坏?这是因为破坏主要来自飞行器的速度而非鸟类本身的质量。根据动量定理,一只0.45公斤的鸟与时速800公里的飞机相撞,会产生153公斤的冲击力;一只7公斤的大鸟撞在时速960公里的飞机上,冲击力将达到144吨。高速运动使得鸟击的破坏力达到惊人的程度,一只麻雀就足以撞毁降落时的飞机的发动机。
Do you know how powerful a bird strike is? It is reasonable to say that small, light-weight birds collide with steel-reinforced aircraft with the effect of pebbles. Why can they crash the aircraft? This is because the damage comes mainly from the speed of the aircraft, not the mass of the birds themselves. According to the momentum theorem, a bird of 0.45 kilograms collides with an aircraft of 800 kilometers per hour, producing 153 kilograms of impact force; a bird of 7 kilograms collides with an aircraft of 960 kilometers per hour, and the impact force will reach 144 tons. High-speed movement makes bird strikes so destructive that a sparrow is enough to crash the engine of a landing aircraft.
现在鸟撞飞机已经被许多世人所知道了,但是2013年6月2日在中国发生了“鸟撞高铁”的奇事。一列G38由杭州南开往北京的高铁,在镇江被一只鸟撞到了挡风玻璃,导致玻璃大面积开裂,最终列车开到南京南站后全体乘客换车,受伤列车则进行修理。车上的乘客无奈之下只有转车。
Bird crashes have been known to many people all over the world, but on June 2, 2013, a "bird crashes into high-speed rail" happened in China. A G38 high-speed railway from Hangzhou south to Beijing was hit by a bird on the windshield in Zhenjiang, causing a large area of glass cracking. Eventually, all the passengers changed after the train arrived at Nanjing South Railway Station, while the injured train was repaired. The passengers on the bus had no choice but to change.